chết đói

Học thuật
Thân thiện
chết đói

Trong nạn đói năm 1945, hàng triệu người đã chết đói.

Définition

Verbe (locution verbale) : - Mourir de faim : "chết đói" désigne le fait de mourir par manque de nourriture, par privation extrême. - Crever de faim : Une expression familière et plus forte pour exprimer la même idée de mort causée par la faim.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hàng ngàn người đã chết đói trong nạn đói. (Des milliers de personnes sont mortes de faim pendant la famine.)
    • Nếu không viện trợ, họ sẽ chết đói. (Sans aide, ils vont crever de faim.)
Utilisations avancées
  • Utilisé de manière hyperbolique pour exprimer une faim intense, sans pour autant impliquer la mort.
    • Tôi chết đói rồi, ăn không? (Je crève de faim, il y a quelque chose à manger ?)
Variantes et mots apparentés
  • Chết (v) : mourir.
  • Đói (adj, n) : avoir faim ; la faim.
  • Đói khát (locution) : souffrir de la faim et de la soif.
Synonymes
  • Tử vong đói : mourir de faim (langage plus formel).
  • Bỏ mạng đói : perdre la vie à cause de la faim (langage plus imagé).
Expressions idiomatiques liées
  • Đồng lương chết đói : un salaire de misère, un salaire de famine.
    • Anh ấy làm việc cực nhọc với đồng lương chết đói. (Il travaille dur pour un salaire de misère.)
  • Chết đói chết rét : mourir de faim et de froid ; décrire une situation de misère et de privation extrêmes.
    • Người dân vùng đó phải đối mặt với nguy chết đói chết rét. (Les habitants de cette région sont confrontés au risque de mourir de faim et de froid.)
chết đói

Trong nạn đói năm 1945, hàng triệu người đã chết đói.

  1. mourir de faim; crever de faim
    • đồng lương chết đói
      solde de misère; salaire de famine